Je l’aime à mourir (version originale française/espagnole)    |   

 

Je l’aime à mourir (version originale française/espagnole)

Y yo que hasta ayer solo fui un holgazan
Y soy el guardian de sus suenos de amor,
la quiero a morir

Y pueden destrozar todo aquello que ven porque ella de un soplo lo vuelve a crear
como si nada, como si nada
la quiero a morir

Ella para las horas de cada reloj
y me ayuda a pintar transparente el dolor con su sonrisa
y levanta una torre desde el cielo hasta aqui
y me cose unas alas
y me ayuda a subir a toda prisa a toda prisa
la quiero a morir

Conoce bien cada guerra cada herida cada ser
conoce bien cada guerra de la vida
y del amor también.

Moi je n’étais rien et voilà qu’aujourd’hui
Je suis le gardien du sommeil de ses nuits
Je l’aime à mourir

Vous pouvez détruire tout ce qu’il vous plaira
Elle n’a qu’a ouvrir l’espace de ses bras
pour tout reconstruire, pour tout reconstruire
Je l’aime à mourir

Elle a gommé les chiffres des horloges du quartiers
Elle a fait de ma vie des cocottes en papier, des éclats de rire
Elle a bâtit des ponts entre nous et le ciel
et nous les traversons à chaque fois qu’elle
ne veut pas dormir, ne veut pas dormir
Je l’aime à mourir.

Elle a dû faire toutes les guerres
Pour être si forte aujourd’hui
Elle a dû faire toutes les guerres
De la vie, et l’amour aussi.


Autres réseaux de Shakira-Online.fr: Shakiraphotos.Fr | Goodies | Forum | Fanlisting | Style